Khenpo Sonam Nyima Rinpoche 堪布索南尼瑪仁波切 H. H. Penor Rinpoche 贝诺法王 H. H. Karma Kuchen Rinpoche 噶玛古钦法王 H.H Pema Norbu Yangsi 贝诺杨思法王 Khenchen Pema Sherab Rinpoche 堪千贝玛谢绕仁波切 Terton Mingyur Dorje 大伏藏师 明珠多杰
1st Throneholder 第一任白玉寺寺主

Rigzin Kunzang Sherab 仁增昆桑喜热

2nd Throneholder 第二任白玉寺寺主

Padma Lhundrub Gyatso 贝玛伦珠佳措

3rd Throneholder 第三任白玉寺寺主

Drubwang Padma Norbu 竹旺贝玛诺布

1st HH Penor 一世 贝诺法王
4th Throneholder 第四任白玉寺寺主

Karma Chophel Zangpo 噶玛曲培桑布

1st HH Karma Kuchen 一世 噶玛古钦法王
5th Throneholder 第五任白玉寺寺主

Drenchog Karma Lhawang 噶玛拉旺

6th Throneholder 第六任白玉寺寺主

Gyurme Ngedon Tenzin 久美涅敦丹增

2nd HH Karma Kuchen 二世 噶玛古钦法王
7th Throneholder 第七任白玉寺寺主

Padma Dongag Tenzin 贝玛埵昂丹增

Gyatrul Rinpoche 嘉楚仁波切
8th Throneholder 第八任白玉寺寺主

Dongag Choekyi Nyima 埵昂确吉尼玛

3rd HH Karma Kuchen 三世 噶玛古钦法王
9th Throneholder 第九任白玉寺寺主

Rigzin Palchen Dupa 仁增巴钦杜巴

2nd HH Penor 二世 贝诺法王
10th Throneholder 第十任白玉寺寺主

Karma Thegchog Nyingpo 噶玛贴却宁波

4th HH Karma Kuchen 四世 噶玛古钦法王
11th Throneholder 第十一任白玉寺寺主

Jigmed Thubten Shedrub Choekyi Drayang 晋美图滇谢祝却吉札杨

3rd HH Penor 三世 贝诺法王
12th Throneholder 第十二任白玉寺寺主

Karma Kuchen Rinpoche 噶玛古钦法王

5th HH Karma Kuchen 五世 噶玛古钦法王

4th Throneholder - Karma Chophel Zangpo Rinpoche 第四任白玉寺寺主 - 噶玛曲培桑布

1st HH Karma Kuchen 一世 噶玛古钦法王

This biography of His Holiness is from the official website of the Palyul Lineage, palyul.org 本传记来自白玉台湾传承官方网站,www.palyul-center.org.tw

第一世的噶瑪古千仁波切噶瑪札西記得他是大伏藏師明珠多傑的化身。在許多神聖的預言裡提到噶瑪札西的前世包括桑德多傑卻(Sangdag Dorje Cho)、佛陀的弟子阿難、立窩帕巴的瑜珈士、蓮師二十五大弟子之一的修普帕機伸機(修持蓮師成就,可使河水倒流)、大譯師毗盧遮那、明林德千(Minling Terchen)、格登寺的座主格登墀巴(Gaden Tripa)、第七世達賴啦嘛的教師雅旺卻登以及金剛持明明珠多傑等。同時,他也是貝瑪坤卓南嘉的「身」、噶陀直美興雄的「語」及杜督多傑的「心」之化身。在伏藏師金剛持明嘉稱寧波所取出的伏藏法裡有一項預言是這麼說的:『於直秋河谷中,名具「噶瑪」聖童當出生。』另外,在大伏藏師杜督多傑的伏藏法裡也有一項預記:「身為修普「語」的化身,我將於噶陀誕生。名具芒噶(梵文札西的意思),我會樹立起一實修成就傳承的法幢。」

與這些預言相符地,噶瑪札西於西元1728年,也就是藏曆第十二繞宗的土猴年,誕生於阿邱鎭昆桑謝拉的宗族中。於第一世貝瑪諾布仁波切座下,他接受了皈依戒及白玉傳承如海般深廣的各種灌頂與教法傳授。

特別地是作為第一世貝瑪諾布仁波切的入室心子,噶瑪札西從上師處接受了無二元大手印與大圓滿阿底瑜珈教法、南卻(天法)掌中佛教法,其中包括以淨光為道的深奧秘密口訣教授。在第一世貝瑪諾布仁波切、第十三世大寶法噶瑪巴杜督多傑及第十世夏瑪巴邱竹嘉錯的主持下,噶瑪札西於昆桑謝拉的法座上陞座為白玉傳承第四代法王。之後,他於鍚杜卻吉炯涅處接受具足比丘戒,並獲得噶瑪卻波桑波(Kama Chopal Zangpo)的戒名。

由於體認到要使殊勝的傳承久住人間, 端賴真正實修的經驗,尊者於白玉主寺原有閉關中心的下方,另外建造新的傳統閉關關房與設備,這些新的關房設備有額外的下水道設施,且這些關房的門,都是用黏土永久密封起來的。基於偉大的慈悲與願力,噶瑪札西以覺悟的身、語、意的來照顧許多他的弟子,並給予他們許多灌頂、口傳及其他教法。噶瑪札西嚴格地規定寺規必需按照戒律,並做一些新的改善與調整。尊者維護及宏揚偉大的密咒殊勝行是令人讚歎的。

在許多伏藏法裡有預記:「中國與迦融會有十三年的戰爭,最後,此戰爭會被一位密咒成就者弭平。」在中國與迦融王琛拉饒登的戰爭中,迦融王琛拉饒登的國師是一位苯教的上師,藉由苯法的法力,此上師在戰爭中降如雨般的石頭風暴,擊落在中國軍隊上;受中國皇帝的邀請,噶瑪札西被邀請至中國,尊者在戰場上以眼精注視此風暴,便使之轉向,且返落在敵軍陣營中;為了保護中國的軍隊,噶瑪札西作了許多金剛結給士兵們佩帶,這些會自然抖動的金剛結極具加持力,它們使得受各種武器威脅的中國士兵,在身、心上都沒有遭受絲毫的傷害,最後,迦融王琛拉饒登及他的苯教上師戰敗,中國的勝利旗幟得以豎立、飄揚於十方。

於是中國的乾隆皇帝對噶瑪札西及密咒乘生起無上的虔敬心,並昭告西康多美地區的人民噶瑪札西的成就、功德與殊榮。乾隆賜與噶瑪札西官轎及金汁書寫的證書,以表彰其殊勝行。此莊嚴無比的官轎外表雕刻著表彰噶瑪札西聖德的金字,周匝配以上等絲綢的莊嚴旗幡。此外,乾隆皇帝亦賜與噶瑪札西八種金、銀象牙、玉及各種寶石雕刻成的印璽,此八寶璽被裝在一檀香木及象牙製成的盒子裡,此盒子有八個區間,每個區間各放一個寶璽,此寶璽的上方雕刻著雪獅的手柄;另外,乾隆皇帝贈與噶瑪札西許多佩帶身上的象牙寶璽,及讚頌金文,且冊封噶瑪札西為大清帝國的國師,並賜他「太司」的封號。其他的賞賜包括一地方的每年稅收,其他貴重的皇室珍寶及手織的黃金錦緞。

當噶瑪札西自中國返回西康時,他將許多手織的黃金錦鍛及其他貴重寶物供養噶陀寺。此時,所有西康的偉大上師都成為噶瑪札西的弟子,其中噶瑪拉旺(Karma Lhawang,白玉寺第五任寺主)及噶瑪敦丹(Karma Dondam)則成為噶瑪札西如日月般的心子。

化縁周迄,噶瑪札西六十三歲時,尊者將它的覺心融入法界。他的遺骸舍利被安置在由中國青銅精緻鎔鑄的舍利塔中,此舍利塔則供奉在白玉主寺的賈札康殿內。(吉祥圓滿)

In 1728, the twelfth rabjung year of the Earth Monkey, Karma Tashi was born into the ancestral heritage of Kunzang Sherab, in the town of Ahchog.

As Drubwang Pedma Norbu’s closest heart disciple, he received all of the ocean-like empowerments and teachings on the Non-Dual Great Seal Mahamudra-Great Perfection Ati Yoga and Nam Cho Buddha in the Palm of the Hand. He was enthroned by Drubwang Pedma Norbu, the thirteenth Karmapa Duddul Dorje and the tenth Sharmapa Chodrup Gyatso, as the fourth throne holder of the Palyul tradition.

During the war between China and the King of Gyarong, Tsenlha Rabten, Karma Tashi was invited to China. King Tsenlha Rabten’s guru was a powerful Bonpo lama and by the power of black magic, this Bonpo lama caused a storm of stones to descend upon the Chinese troops. Karma Tashi gazed at the storm of stones and suddenly the storm was reversed. For the sake of protecting the Chinese soldiers, Karma Tashi produced many special protection cords which were so potent that they shook with energy. Not a single soldier was harmed after receiving the cords, which protected both body and mind from the fear of weapons. King Rabten of Gyarong and his Bonpo priest lost the war and, by the force of karmic results, the flag of China flew victorious in all directions. The Chinese Emperor, Chan Lung, was overwhelmed with faith and gratitude and authorized Karma Tashi as the royal guru of China and bestowed the title “Tai Shree” upon him.

Realizing that the doctrine of realization must be upheld through the experience of actual practice, he built new traditional retreat facilities in the monastic complex, complete with private water passageays and doors permanently sealed with plastered mud. He strictly enforced the rules of discipline at the monastery and made many improvements.

At the age of sixty-three Karma Tashi’s enlightened activities were complete and he perfected his mind in the great sphere of truth. The stupa containing his precious bone relics was placed inside the temple of Palyul monastery.